-
1 flood
flood [flʌd]1. noun• "flood" (notice on road) ≈ « attention route inondée »• a flood of letters/protests un déluge de lettres/de protestations[river] déborder4. compounds[memories, worries] resurgir* * *[flʌd] 1.1) lit inondation f‘flood!’ — ( on roadsign) ‘attention, route inondée!’
2) fig2.a flood of — un flot de [people, light, memories]; un déluge de [letters, complaints]
transitive verb1) lit inonder [area]; faire déborder [river]2) fig [light, mail] inonder4) Automobile noyer [engine]3.1) [meadow, street, cellar] être inondé; [river] déborder‘road liable to flooding’ — ‘chaussée inondable’
2) figto flood into something — [light] inonder quelque chose; [people] envahir quelque chose
to flood over somebody — [emotion] envahir quelqu'un
•Phrasal Verbs:- flood in -
2 flood
flood [flʌd]1 noun(a) (of water) inondation f;∎ Bible the Flood le Déluge;∎ to be in flood (river) être en crue;∎ you've caused a flood in the bathroom tu as inondé la salle de bains∎ floods of tears un déluge ou torrent de larmes;∎ to be in floods of tears pleurer à chaudes larmes(d) (floodlight) projecteur m∎ the river flooded its banks la rivière est sortie de son lit, la rivière a débordé;∎ you've flooded the bathroom tu as inondé la salle de bains;(c) (river → of rain) faire déborder∎ to be flooded with applications/letters être submergé de demandes/lettres;∎ to be flooded in light (room, valley) être inondé de lumière∎ to flood the market (with sth) inonder le marché (de qch)(b) (land, area) être inondé∎ to flood into the streets envahir les rues;∎ spectators were flooding into the stadium les spectateurs affluaient dans le stade;∎ refugees are still flooding across the border les réfugiés continuent à passer la frontière en foule ou en masse;∎ light was flooding through the window la lumière entrait à flots par la fenêtre;∎ new energy was flooding through his veins une énergie nouvelle coulait dans ses veines(d) (woman → menstruate heavily) saigner abondamment►► flood barrier digue f de retenue;flood control contrôle m des crues;flood plain plaine f d'inondation, lit m majeur;flood tide marée f montante;flood wall mur m de protection contre les crues;flood warning avis m de crue;flood water inondation f;∎ the flood waters have receded les inondations ont diminué(people) revenir en foule ou en masse; (strength, memories) revenir à flots, affluer;∎ suddenly it all came flooding back soudain tout m'est revenu en mémoire(people) entrer en foule ou en masse, affluer; (applications, letters) affluer; (light, sunshine) entrer à flotsinonder;∎ hundreds of families have been flooded out (from homes) l'inondation a forcé des centaines de familles à quitter leurs maisons∎ light flooded out of the open casement des flots de lumière s'échappaient de la fenêtre ouverte;∎ money flooded out of the country il y eut d'énormes fuites de capitaux -
3 stream
stream [stri:m]1 noun∎ mountain stream torrent m∎ to go with the stream aller au fil de l'eau; figurative suivre le courant ou le mouvement;∎ also figurative to go against the stream aller à contre-courant(c) (flow → of liquid) flot m, jet m; (→ of air) courant m; (→ of blood, lava) ruisseau m, flot m, cascade f, torrent m; (→ of people, traffic) flot m, défilé m (continu); (→ of tears) ruisseau m, torrent m;∎ the vent sent out a stream of hot air du conduit s'échappait un courant d'air chaud;∎ a stream of water shot out of the tap l'eau jaillit à flot du robinet;∎ a red hot stream of lava flowed down the mountain une coulée de lave incandescente descendait le flanc de la montagne;∎ there was a continuous stream of visitors il y avait un défilé continu ou ininterrompu de visiteurs;∎ streams of wellwishers have been arriving all day des flots de sympathisants sont arrivés tout au long de la journée;∎ we've received a steady stream of applications nous avons reçu un flot incessant de candidatures;∎ she unleashed a stream of insults elle lâcha un torrent d'injures∎ to be on/off stream être en service/hors service;∎ to come on stream être mis en service∎ we're in the top stream nous sommes dans la section forte∎ the wall was streaming with condensation, condensation streamed down the wall la condensation ruisselait le long du mur;∎ tears streamed down her face des larmes ruisselaient sur son visage;∎ the onions made her eyes stream les oignons l'ont fait pleurer;∎ sunlight streamed into the room le soleil entra à flots dans la pièce∎ flags were streaming in the wind des drapeaux flottaient au vent;∎ her long hair streamed (out) behind her ses longs cheveux flottaient derrière elle(c) (people, traffic)∎ to stream in/out entrer/sortir à flots;∎ cars streamed out of the city in their thousands des milliers de voitures sortaient de la ville en un flot ininterrompu;∎ I watched as the demonstrators streamed past je regardai passer les flots de manifestants∎ to stream blood/tears ruisseler de sang/de larmes►► Literature stream of consciousness monologue m intérieur;∎ a stream of consciousness novel un roman qui utilise la technique du monologue intérieur -
4 stream
stream [stri:m]1. nouna. ( = brook) ruisseau mb. ( = current) courant m• to be/go on stream être/entrer en service• the top/middle/bottom stream la section forte/moyenne/faiblea. [water, tears, oil, milk, blood] ruisseler• to stream with blood/tears ruisseler de sang/de larmes• cold air/sunlight streamed through the window l'air froid/le soleil entra à flots par la fenêtreb. to stream in/out/past [people, cars] entrer/sortir/passer à flotsa. to stream blood/water ruisseler de sang/d'eaub. [+ pupils] répartir par niveauc. (Internet) lire en temps réel or en streaming* * *[striːm] 1.1) ruisseau m2) figa stream of — un flot de [traffic, customers, questions]; un jet de [light]; une coulée de [lava]; un écoulement de [water]
3) GB, School groupe m de niveau2.the top/middle/bottom stream — le groupe des élèves forts/moyens/faibles
transitive verb GB, School répartir [quelque chose/quelqu'un] en groupes de niveau3.1) ( flow) ruisseler2) ( move)3) [banners, hair]4) [eyes, nose] couler -
5 stream
A n2 ( flow) a stream of un flot de [traffic, customers, questions, jokes] ; un torrent de [insults, invective] ; un jet de [light, flames] ; une coulée de [lava] ; un écoulement de [water] ; a stream of abuse un torrent d'insultes ;4 GB, Sch groupe m de niveau ; the top/middle/bottom stream le groupe des élèves forts/moyens/faibles ; the A stream ≈ le groupe des élèves forts ; to divide a class into streams répartir une classe en groupes de niveau.C vi1 ( flow) [tears, blood, water] ruisseler ; blood was streaming from the wound le sang ruisselait de la blessure ; water was streaming down the walls l'eau ruisselait sur les murs ; sunlight was streaming into the room le soleil entrait à flots dans la pièce ; tears were streaming down his face ses larmes coulaient à flots ;2 ( move) [traffic, cars, people] ( into a place) affluer ; ( out of a place) [traffic, cars] sortir à flots ; [people] sortir en foule ; they streamed through the gates ils ont franchi le portail en foule ;4 [eyes, nose] couler ; my eyes were streaming j'avais les yeux qui coulaient ; pollen makes his nose stream le pollen lui fait couler le nez.to come on stream [factory, oil field] entrer en activité. -
6 pour
pour [pɔ:(r)]∎ to pour a drink for sb servir à boire à qn;∎ pour yourself a drink servez-vous ou versez-vous à boire;∎ may I pour you some wine? je vous sers du vin?;∎ would you pour the tea? voulez-vous servir le thé?;∎ she poured milk into their mugs elle a versé du lait dans leurs tasses;∎ we poured the water/wine down the sink nous avons vidé l'eau/jeté le vin dans l'évier;∎ pour the cider into the jug versez le cidre dans le pichet;∎ her jeans were so tight she looked as if she'd been poured into them son jean était tellement serré qu'elle semblait avoir été coulée dedans;∎ to pour cold water on or over sb's plans décourager ou refroidir qn dans ses projets;∎ to pour scorn on sb traiter qn avec mépris∎ he poured all his energies into the project il a mis toute son énergie dans le projet;∎ the government poured money into the industry le gouvernement a investi des sommes énormes dans cette industrie;∎ I've already poured a fortune into the firm j'ai déjà investi une fortune dans la société;∎ they poured reinforcements into the area ils ont envoyé des renforts en masse dans la région∎ water poured from the gutters l'eau débordait des gouttières;∎ water was pouring into the cellar l'eau entrait à flots dans la cave;∎ tears poured down her face elle pleurait à chaudes larmes;∎ blood poured from the wound la blessure saignait abondamment;∎ the sweat was pouring off him/his back il/son dos ruisselait de sueur;∎ light poured into the church l'église était inondée de lumière;∎ smoke poured out of the blazing building des nuages de fumée s'échappaient de l'immeuble en flammes∎ it's pouring (with rain) il pleut à verse ou à torrents∎ reporters pour into Cannes for the festival les journalistes affluent à Cannes pour le festival;∎ spectators poured into/out of the cinema une foule de spectateurs entrait dans le cinéma/sortait du cinéma;∎ thousands of cars poured out of Paris des milliers de voitures se pressaient aux portes de Paris(d) (pan, jug)∎ to pour well/badly verser bien/mal∎ shall I pour? je fais le service?(empty) vider; (throw out) jeter(rain) tomber à verse;∎ it's been pouring down for days il pleut à verse depuis des jours et des jours(a) (rain, light, water) entrer à flots;∎ rain poured in through a hole in the roof la pluie entrait à flots par un trou dans le plafond(b) (cars, refugees, spectators) arriver en masse; (information, reports) affluer, arriver en masse;∎ the crowd came pouring in la foule est entrée en masse;∎ offers of help poured in from all sides des offres d'aide ont afflué de toutes parts;∎ money poured in for the disaster victims des milliers de dons ont été envoyés pour les victimes de la catastrophe(liquid, excess) vider(cream) verser➲ pour out∎ the industry pours out tons of dangerous chemicals l'industrie déverse des tonnes de produits chimiques dangereux(c) (emotions) donner libre cours à;∎ she poured out all her troubles to me elle m'a raconté tout ce qu'elle avait sur le cœur;∎ to pour out one's heart to sb parler à qn à cœur ouvert;∎ to pour out a torrent of abuse at sb déverser un torrent d'injures sur qn∎ smoke was pouring out of the window des nuages de fumée s'échappaient de la fenêtre;∎ the words just poured out les mots sont sortis en flots;∎ all his feelings came pouring out il a laissé libre cours à ses émotions -
7 trickle
trickle ['trɪkəl]∎ rainwater trickled from the gutters un mince filet d'eau de pluie s'échappait des gouttières;∎ I felt the blood trickle slowly down my leg je sentis le sang couler doucement le long de ma jambe;∎ water trickled down the window pane un filet d'eau coulait ou dégoulinait le long de la vitre;∎ tears trickled down his face les larmes coulaient ou dégoulinaient sur son visage∎ information began to trickle out from behind enemy lines les informations commencèrent à filtrer depuis l'arrière des lignes ennemies;∎ news is beginning to trickle through or out from the devastated area on commence à recevoir peu à peu des nouvelles de la région sinistrée;∎ cars began to trickle over the border la circulation a repris progressivement à la frontière;∎ the ball trickled into the goal le ballon roula tranquillement dans les buts∎ he trickled a few drops of milk into the flour il a versé quelques gouttes de lait dans la farine;∎ she trickled some oil out of the can elle a versé un peu d'huile de la boîte(b) (sand, salt) faire glisser ou couler;∎ to trickle sand through one's fingers faire glisser ou couler du sable entre ses doigts3 noun∎ the flow from the spring dwindled to a trickle la source ne laissait plus échapper qu'un mince filet d'eau;∎ the trickle of lava soon became a torrent le filet de lave se transforma bientôt en torrent;∎ there was only a trickle of water from the tap un maigre filet d'eau coulait du robinet∎ a trickle of applications began to come in les candidatures commencèrent à arriver au compte-gouttes;∎ there was only a trickle of visitors il n'y avait que quelques rares visiteurs, les visiteurs étaient rares►► trickle charger chargeur m à régime lent∎ the water trickled away down the plughole l'eau s'écoulait lentement dans le trou de l'évier(b) figurative (money, savings) disparaître petit à petit; (crowd) se disperser petit à petit; (people) s'en aller progressivement(b) (spectators) entrer par petits groupes∎ offers of help began to trickle in quelques offres d'aide commençaient à arriver;∎ information on the disaster only trickled in at first au début les informations sur le désastre arrivaient au compte-gouttes
См. также в других словарях:
torrent — [ tɔrɑ̃ ] n. m. • XIIe, rare av. XVe; lat. torrens, p. prés. subst. de torrere « brûler », au sens de « dévorant, impétueux » 1 ♦ Cours d eau à forte pente, à rives encaissées, à débit rapide et irrégulier. ⇒ gave. Torrent impétueux, rapide.… … Encyclopédie Universelle
torrent — (tor ran) s. m. Amas de matières étrangères qui traversent un bloc d ardoise. (tor ran) s. m. 1° Courant d eau très rapide, soit permanent et produit par la grande déclivité du terrain dans les montagnes, soit peu durable et produit par des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TORRENT — s. m. Courant d eau rapide, qui ordinairement est produit par des orages ou des fontes de neige, et qui ne dure que peu de temps. Torrent rapide, impétueux. Il vint un torrent qui ravagea tout le pays. Il se forme de grands torrents dans ces… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TORRENT — n. m. Courant d’eau impétueux, qui s’enfle rapidement et qui est souvent à sec. La rapidité, la violence d’un torrent. Un torrent grossi par les pluies ravagea tout le pays. Passer un torrent. Ce n’est pas une rivière, ce n’est qu’un torrent. Ces … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
larme — [ larm ] n. f. • XIIIe; lairme 1050; lat. lacrima 1 ♦ Goutte de liquide transparent et salé sécrété par les glandes lacrymales, baignant la conjonctive de l œil et des paupières et qui s écoule de l œil lors d une sécrétion accrue, sous l effet d … Encyclopédie Universelle
LARME — s. f. Goutte d humeur limpide qui sort de l oeil, par l effet d une impression vive, soit physique, soit morale. Il a souffert l amputation sans jeter une larme. Il ne lui est pas tombé une larme des yeux. Il l en conjura la larme à l oeil, les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
larme — LARME. s. f. Goutte d eau qui sort de l oeil & dont la cause la plus ordinaire est l affliction, la douleur. Il ne jetta qu une larme ou deux. il ne luy est pas tombé une larme des yeux, une seule larme. il l en conjura la larme à l oeil. Il est… … Dictionnaire de l'Académie française
LARME — n. f. Goutte d’humeur limpide qui se forme dans l’oeil, par l’effet d’une impression vive, soit physique, soit morale. Les larmes sortaient, coulaient de ses yeux avec abondance. Les larmes lui en sont venues aux yeux. Le visage baigne, mouillé… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
arroser — [ aroze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; bas lat. arrorare; de ad et lat. class. rorare, de ros, roris « rosée » 1 ♦ Humecter ou plus souvent mouiller en versant un liquide, de l eau sur. Arroser une terre, des plantes, les fleurs. ⇒… … Encyclopédie Universelle
répandre — [ repɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • respandre XIIe; de re et épandre I ♦ (concret) 1 ♦ Verser, épandre (un liquide). Répandre de l eau sur la terre (⇒ arroser) . Répandre son potage sur la nappe. ⇒ renverser. Loc. littér. Répandre le sang … Encyclopédie Universelle
arroser — (a rô zé) v. a. 1° Faire tomber, faire arriver de l eau ou un autre liquide. Arroser les rues d une ville, les promenades, une chambre, un parterre. Arrosez cette chambre avec du vinaigre. • Quand je racle votre cuvier, Et puis que je l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré